6 November, 2013 — O2 Public Relations | 227
Cisco
6 November, 2013 — Первый Украинский Международный Банк | 440
Эмоцио
Рацио
6 November, 2013 — Инвестиционный центр интеллектуальной собственности | 820
ИЦИнС
Котляренко
инновации
бизнес
предприятия
изобретения
технологии
коммерциализация
США
конференция
наука
Образование
Минеральные
препараты
агрохимия
медицина
6 November, 2013 — Экспо-Юг-Сервис | 639
выставка
Style&Beauty
индустрия красоты
мастер-классы
семинары
2013
бьюти-специалисты
программа мероприятий
6 November, 2013 — Е-Консалтинг | 755
конференция Microsoft
6 November, 2013 — Global Bilgi | 705
global bilgi
Syntegra
1c
call center
колл центр
6 November, 2013 — Агентство ТСК ГРУПП | 214
НИКО-Украина
Mitsubishi
6 November, 2013 — arnott.in.ua | 1786
arnott
arnott.in.ua Arnott Украина
пневматическая подвеска
качественные запчасти
Audi
bentley
BMW
Hummer
Land Rover
mercedes-benz
Jaguar
Porsche
компрессор
пневмоподвеска
пневмобаллон
пневмостойка
пневмоамортизатор
переоборудование пневмоподвески
амортизатор
6 November, 2013 — ТОВ «АК «ВАРТО» | 496
День Бобра
PR-агентство
6 November, 2013 — Ассоциация Корпоративных Медиа | 920
Александр Блохин
Инновации в коммуникациях
Ярослав Трофимов
Хортиця
Global Spirits
Оксана Тодорова
тренды в коммуникациях
Бизнес форум лидеров «Инновации в коммуникациях. Тренды 2014» – концентрат знаний, опыта, навыков успешных бизнесменов, ведущих экспертов. Три потока докладов и мастер-классов, более 20 спикеров, самые актуальные темы, эффективные решения и уникальные технологии, подведение итогов конкурса «Лучшее корпоративное медиа Украины 2013», дегустация эксклюзивной продукции компании Global Spirits, бренда «Хортиця» . Положительные эмоции, интересные знакомства и ценные знания.
6 November, 2013 — AXA в Украине | 502
AXA
акция
результаты
страхование
КАСКО
5 November, 2013 — Компания «ДСМ-Трейд» | 385
ДСМ-Трейд
Международного выставочного центра
XII Международный Промышленный Форум
Canon
5 November, 2013 — O2 Public Relations | 268
Cisco
5 November, 2013 — Компания Инком | 622
Инком
донбассэнерго
5 November, 2013 — ОДО «ЖЛ» | 686
жл
кондитерская фабрика
5 November, 2013 — PR agency NobletMedia CIS | 240
Львівське
5 November, 2013 — PR agency NobletMedia CIS | 276
концерт
Воплі Відоплясова
Львовская пивоварня
5 November, 2013 — Евроиндекс | 284
Функциональный тренинг
GO!Sport Convention
спорт
мастер-классы
5 November, 2013 — PR agency NobletMedia CIS | 266
Львовская пивоварня
пивоварня
5 November, 2013 — РА Мед-Инфо | 329
клеточная медицина
Институт клеточной терапии
криобанк
лечение стволовыми клетками
пуповинная кровь
стволовые клетки
Страницы: 1–20 5461–5480 5481–5500 5501–5520 5521–5540 39961–39966
В этой ленте опубликованы пресс-релизы украинских компаний, которые в ближайшее время будут использованы журналистами деловых изданий в качестве «сырья» для подготовки новостных заметок, обзорных статей или аналитических публикаций. Другими словами, хороший и своевременно предоставленный пресс-релиз может стать основной для редакторской статьи.
Когда PR-специалист готовит текст, он должен учитывать кому он будет адресован, поскольку для разных средств массовых информации акценты в текстах должны быть расставлены по-разному. Так, для деловых изданий основное внимание лучше уделять событиям, значимым цифрам и точным фактам, важным для развития рынка и конкуренции в отрасли. Для сайтов новостей общественно-политической тематики следует уделять внимание социальной значимости события и её привлекательности для широких масс. Профильным интернет-порталам и тематическим изданиям нужно предоставлять более детальную информацию, интересную профессионалам этой среды. Что касается радиостанций и телевидения, в эти редакции лучше готовить короткие выдержки с основными тезисами. При этом очень важно во всех случаях, чтобы материал содержал как минимум одну цитату «лидера мнения», кем обычно выступает топ-менеджер в компании, акционер или представитель власти.
Не менее важно помнить, что конечный потребитель информации, коим выступает ваш клиент, партнер или инвестор — хочет прочитать историю, а не сухую подборку фактов. В этом плане интересы людей консервативны и все они по-прежнему хотят видеть в ваших текстах драму, мелодраму, боевик, фантастику, трагедию, комедию, ужасы и детектив. В драме можно повествовать о трудностях развития компании и препятствиях, которые встречаются на пути к успеху. В мелодраме передается история любви и дружбы — объединение компаний ради взаимовыгодного коммерческого партнерства. В боевиках должен прослеживаться рассказ о конкуренции и борьбе компаний за лидерство и «место под солнцем». В фантастических сюжетах компании предсказывают будущее рынка и делают бизнес-прогнозы, включая рассказы о новых технологиях и разработках. В трагедии повествуют об историях провалов, неудач и банкротстве. От жанра комедии читатель ждет рассказа про забавные случаи, с которыми сталкивается компания в своей работе. Ужасы — рассказ о несчастных случаях, авариях и катастрофах, которые затронули компанию. Детектив — криминальная история конкретного бизнеса, рейдерства и атаках на бизнес.