7 November, 2011 — Publicity Creating | 495
ЭКО-Маркет
Социальный проект
IT-оборудование
7 November, 2011 — Аудиторско-консалтинговая группа "Компас" | 791
компас
МСФО
семинар
международные стандарты
бухгалтерия
учет
финансы
kompas
7 November, 2011 — Научный проект "Время в зеркале науки" | 150
ИрлЕМ
Время в зеркале науки
Научный проект
международный конкурс
7 November, 2011 — Астрея XXI | 586
Assistant
иностранный язык
переводчик
карманный переводчик
изучение языков
Вы собираетесь изучать или совершенствовать знания английского языка? Во время путешествий или работы вы теряетесь, вспоминая нужное вам слово?
4 November, 2011 — PR-Service | 641
TOC sprendimai
консалтинговая компания
теория ограничений
ТОС
ТоЛеКо
вебинар
семинар
2 November, 2011 — АОЗТ «Супремум» | 607
Открыта регистрация
регистрация студентов-участников
ИТ-профессионал
2 November, 2011 — Издательство | 275
День дошкілля
Шкільний світ
діти
ДНЗ
вихователі
дошкільна освіта
1 November, 2011 — -- | 415
Минимизация налогов
бухгалтерские курсы
бухгалтерские курсы Киев
налог на прибыль
УЦ Практикум
налоговое планирование
оптимизация налогов
1 November, 2011 — -- | 586
курсы Cisco
компьютерные курсы
компьютерные курсы Киев
УЦ Практикум
Cisco Systems
Cisco маршрутизаторы
Cisco коммутаторы
1 November, 2011 — РА Мед-Инфо | 874
стволовые клетки
лечение стволовыми клетками
болезнь Лу Герига
неврология
Институт клеточной терапии
Банк Стволовых Клеток
31 October, 2011 — Центр бизнес-анализа | 1375
конференция выпускников Общества GIZ
конференция
В мероприятии
Екатерина Семеновна
31 October, 2011 — TEDxLviv | 125
TEDxLviv
конференція
Точка перетину
31 October, 2011 — Аудиторско-консалтинговая группа "Компас" | 703
компас
тренинг
семинар
неприбыльные организации
обучение
бухгалтерский учет
налоговый учет.
28 October, 2011 — PR agency NobletMedia CIS | 319
Никомед
Евгений Заика
Золотые кадры медицины
28 October, 2011 — Seven Communications | 414
Украинский студенческий фестиваль рекламы
28 October, 2011 — M-PRESS Media Technologies | 701
Ирина Хакамада
юлия бардаш
Лилия Пустовит
вера брежнева
валерия
Виктория Дайнеко
Даша Гаузер
body-magazine
Bardash News
moscow fashion week
дизайнер
показ
политика
шоу-бизнес
секс
грудь
сиськи
27 October, 2011 — Издательство | 183
Лідії ДАНИЛЕНКО
презентовано
Марина МОСІЄНКО
"Перше вересня"
27 October, 2011 — Издательство | 299
ОІППО
толерантне середовище
програма
розгляд
27 October, 2011 — Mix Style Club Dance Studio | 550
ФотоDance
фотоконкурс
современные танцы
танцы в Киеве
занятия танцами
Mixstyle Club Dance Studio
танцевальная студия Киева
фотовыставка
призы
27 October, 2011 — Организация AIESEC Донецк | 625
Act.in.ua
aiesec
проект
менеджмент
тренинг
международный
опыт
практика
Украина
ДТЭК
В этой ленте опубликованы пресс-релизы украинских компаний, которые в ближайшее время будут использованы журналистами деловых изданий в качестве «сырья» для подготовки новостных заметок, обзорных статей или аналитических публикаций. Другими словами, хороший и своевременно предоставленный пресс-релиз может стать основной для редакторской статьи.
Когда PR-специалист готовит текст, он должен учитывать кому он будет адресован, поскольку для разных средств массовых информации акценты в текстах должны быть расставлены по-разному. Так, для деловых изданий основное внимание лучше уделять событиям, значимым цифрам и точным фактам, важным для развития рынка и конкуренции в отрасли. Для сайтов новостей общественно-политической тематики следует уделять внимание социальной значимости события и её привлекательности для широких масс. Профильным интернет-порталам и тематическим изданиям нужно предоставлять более детальную информацию, интересную профессионалам этой среды. Что касается радиостанций и телевидения, в эти редакции лучше готовить короткие выдержки с основными тезисами. При этом очень важно во всех случаях, чтобы материал содержал как минимум одну цитату «лидера мнения», кем обычно выступает топ-менеджер в компании, акционер или представитель власти.
Не менее важно помнить, что конечный потребитель информации, коим выступает ваш клиент, партнер или инвестор — хочет прочитать историю, а не сухую подборку фактов. В этом плане интересы людей консервативны и все они по-прежнему хотят видеть в ваших текстах драму, мелодраму, боевик, фантастику, трагедию, комедию, ужасы и детектив. В драме можно повествовать о трудностях развития компании и препятствиях, которые встречаются на пути к успеху. В мелодраме передается история любви и дружбы — объединение компаний ради взаимовыгодного коммерческого партнерства. В боевиках должен прослеживаться рассказ о конкуренции и борьбе компаний за лидерство и «место под солнцем». В фантастических сюжетах компании предсказывают будущее рынка и делают бизнес-прогнозы, включая рассказы о новых технологиях и разработках. В трагедии повествуют об историях провалов, неудач и банкротстве. От жанра комедии читатель ждет рассказа про забавные случаи, с которыми сталкивается компания в своей работе. Ужасы — рассказ о несчастных случаях, авариях и катастрофах, которые затронули компанию. Детектив — криминальная история конкретного бизнеса, рейдерства и атаках на бизнес.