18 June, 2010 — ЗАО "Новый Стиль" | 840
кабинеты руководителей
выставка
мебель
ЕСО-кожа
hello
Club SQ
17 June, 2010 — PR agency HappyPeople | 1937
обувь
Монарх
Naturalizer
Brown Shoe
14 June, 2010 — O2 Public Relations | 1222
Поляна
виномаркет
10 June, 2010 — Славник | 1672
кожаные аксессуары
кожаные портфели
сумки
8 June, 2010 — O2 Public Relations | 1622
виномаркет
Поляна
уникальный формат
Одесса
Поляна Украина Групп
Ривьера
4 June, 2010 — Управляющая компания Группы компаний "ФОКСТРОТ" | 1287
фокстрот
FoxMart
Samsung
Чемпионат мира по футболу
4 June, 2010 — "Фокстрот. Техника для дома" | 622
фокстрот
FoxMart
3 June, 2010 — ПР-агентсво СПН Огилви | 5811
Кимберли-Кларк
первый завод
детская гигиена
новое поколение
Kleenex
Kotex
Huggies
Pull-Ups
Scott и Depend
2 June, 2010 — Компания "Софт Маркет" | 985
автоматизация торговли
автоматизация бизнеса
Софт Маркет
Маркет+
2 June, 2010 — Релігійний світ | 728
новини
політика
закон
заборона
алкогольних
напоїв
Верховна
рада
Україна
Враховуючи те, що лише повна відмова від вживання алкогольних напоїв робить людину вільною від алкогольної залежності, прийняття закону про заборону алкогольних напоїв є цілком логічним і послідовним кроком влади. Хіба залежність від алкоголю не є жахливішою і масштабнішою від ігрової залежності?
31 May, 2010 — Conference House | 1705
интеллектуальная собственность
конференция
Конференс Хауз
патент
бренд
26 May, 2010 — "Фокстрот. Техника для дома" | 1515
FoxMart
foxtrot
21 May, 2010 — Mirandashop | 1132
купить
одежда
аксессуары
обувь
shop
miranda
Miranda-shop
мужская
детская
женская
интернет магазин
В Киеве
в Украине
скидки
распродажи
европейские бренды
низкие цены
товары
услуги
продажа
19 May, 2010 — Brandcom | 1083
Панфилов
макроэкономика
бизнес
финансы
Украинский Инвестиционный Саммит
ГРАТА
экономика
лондон
17 May, 2010 — РА Baobab | 1716
Альта Центр
Discount Grand Gallery
Grand Gallery
новый магазин
14 May, 2010 — УВК | 1162
УВК
Логистика
грузоперевозки
транспорт
склад
таможенное обслуживание
АСС
новости логистики
14 May, 2010 — АПК-Информ | 1272
жмых
жмых рапсовый
жмых подсолнечный
фуз подсолнечный
шрот
шрот соевый
масло подсолнечное
масло пальмовое
подсолнечник калиброваннный
подсолнечник кондитерский
семена подсолнечника
лен
лен масличный
рапс
горчица
семена горчицы
14 May, 2010 — АПК-Информ | 1956
зерно
пшеница
овес
ячмень
кукуруза
пшено
рожь
крупа
Рис
комбикорм
горох
амарант
вигна
вика
гречиха
люпин
нут
просо
отруби
рыжик
сорго
тритикале
фасоль
чечевица
зерновоз
зернопереработка
агросектор
мельница
зернотрейдинг
агрохолдинг
макароны
мука
14 May, 2010 — Корпорация S.I.GROUP | 765
посредник
Украина
заказ
покупка
доставка
товары
12 May, 2010 — PR-Service | 1103
обувь
продажи
консалтинг
управление
торговля
Страницы: 1–20 1781–1800 1801–1820 1821–1840 1841–1860 2261–2279
В этой ленте опубликованы пресс-релизы украинских компаний, которые в ближайшее время будут использованы журналистами деловых изданий в качестве «сырья» для подготовки новостных заметок, обзорных статей или аналитических публикаций. Другими словами, хороший и своевременно предоставленный пресс-релиз может стать основной для редакторской статьи.
Когда PR-специалист готовит текст, он должен учитывать кому он будет адресован, поскольку для разных средств массовых информации акценты в текстах должны быть расставлены по-разному. Так, для деловых изданий основное внимание лучше уделять событиям, значимым цифрам и точным фактам, важным для развития рынка и конкуренции в отрасли. Для сайтов новостей общественно-политической тематики следует уделять внимание социальной значимости события и её привлекательности для широких масс. Профильным интернет-порталам и тематическим изданиям нужно предоставлять более детальную информацию, интересную профессионалам этой среды. Что касается радиостанций и телевидения, в эти редакции лучше готовить короткие выдержки с основными тезисами. При этом очень важно во всех случаях, чтобы материал содержал как минимум одну цитату «лидера мнения», кем обычно выступает топ-менеджер в компании, акционер или представитель власти.
Не менее важно помнить, что конечный потребитель информации, коим выступает ваш клиент, партнер или инвестор — хочет прочитать историю, а не сухую подборку фактов. В этом плане интересы людей консервативны и все они по-прежнему хотят видеть в ваших текстах драму, мелодраму, боевик, фантастику, трагедию, комедию, ужасы и детектив. В драме можно повествовать о трудностях развития компании и препятствиях, которые встречаются на пути к успеху. В мелодраме передается история любви и дружбы — объединение компаний ради взаимовыгодного коммерческого партнерства. В боевиках должен прослеживаться рассказ о конкуренции и борьбе компаний за лидерство и «место под солнцем». В фантастических сюжетах компании предсказывают будущее рынка и делают бизнес-прогнозы, включая рассказы о новых технологиях и разработках. В трагедии повествуют об историях провалов, неудач и банкротстве. От жанра комедии читатель ждет рассказа про забавные случаи, с которыми сталкивается компания в своей работе. Ужасы — рассказ о несчастных случаях, авариях и катастрофах, которые затронули компанию. Детектив — криминальная история конкретного бизнеса, рейдерства и атаках на бизнес.