15 November, 2012 — МТС-Украина | 384
МТС
15 November, 2012 — Сбербанк России | 357
Сбербанк России
15 November, 2012 — МТС-Украина | 800
МТС
SMS
15 November, 2012 — МТС-Украина | 482
МТС
абонплата
оператор мобильной связи
15 November, 2012 — Havas PR Kiev | 422
life
nano-SIM
15 November, 2012 — Компания "Киевстар" | 339
Киевстар
Киевстар бизнес
роумнинг
15 November, 2012 — Компания "Киевстар" | 118
Київстар
Київстар Бізнес
роумнінг
15 November, 2012 — O2 Public Relations | 368
Сisco WebEx Social
решение Cisco Social WebEx для высшего образования
решения Cisco для совместной работы
WebEx
WebEx Meetings
15 November, 2012 — O2 Public Relations | 514
Cisco Expo
Зарплатомер
измерить свою зарплату
15 November, 2012 — O2 Public Relations | 424
ИТ фитнес-тест
Cisco Expo-2012
15 November, 2012 — O2 Public Relations | 303
Cisco Expo-2012
центры обработки данных (ЦОД)
решения для мобильного Интернета
коммутаторы Cisco Catalyst
Cisco Nexus
многоуровневые коммутаторы Cisco MDS
модуль Cisco Application Control Engine (ACE)
14 November, 2012 — МТС-Украина | 907
МТС
Мобильные ТелеСистемы
14 November, 2012 — Компания "Киевстар" | 702
Киевстар
отчет
14 November, 2012 — Компания "Киевстар" | 381
Київстар
14 November, 2012 — O2 Public Relations | 309
Любой посетитель московской конференции Cisco Expo-2012 получит на входе информационные материалы в пластиковом пакете с забавными гирями и надписями - «Общаться из любой точки мира легче, чем кажется» с одной стороны и «Вместе многое легче, чем кажется» - с другой.
14 November, 2012 — O2 Public Relations | 356
ERC
Cisco UCS M3
продажи серверов
14 November, 2012 — O2 Public Relations | 262
Cisco Expo-2012
Jabra
14 November, 2012 — O2 Public Relations | 306
Уралвагонзавода
Микротест
Уралвагонзавод
14 November, 2012 — O2 Public Relations | 223
Netcube
Сisco Advanced Data Center Architecture Specialization
14 November, 2012 — O2 Public Relations | 287
Cisco Expo-2012
практикум
защита беспроводных сетей
Страницы: 1–20 1681–1700 1701–1720 1721–1740 1741–1760 5681–5699
В этой ленте опубликованы пресс-релизы украинских компаний, которые в ближайшее время будут использованы журналистами деловых изданий в качестве «сырья» для подготовки новостных заметок, обзорных статей или аналитических публикаций. Другими словами, хороший и своевременно предоставленный пресс-релиз может стать основной для редакторской статьи.
Когда PR-специалист готовит текст, он должен учитывать кому он будет адресован, поскольку для разных средств массовых информации акценты в текстах должны быть расставлены по-разному. Так, для деловых изданий основное внимание лучше уделять событиям, значимым цифрам и точным фактам, важным для развития рынка и конкуренции в отрасли. Для сайтов новостей общественно-политической тематики следует уделять внимание социальной значимости события и её привлекательности для широких масс. Профильным интернет-порталам и тематическим изданиям нужно предоставлять более детальную информацию, интересную профессионалам этой среды. Что касается радиостанций и телевидения, в эти редакции лучше готовить короткие выдержки с основными тезисами. При этом очень важно во всех случаях, чтобы материал содержал как минимум одну цитату «лидера мнения», кем обычно выступает топ-менеджер в компании, акционер или представитель власти.
Не менее важно помнить, что конечный потребитель информации, коим выступает ваш клиент, партнер или инвестор — хочет прочитать историю, а не сухую подборку фактов. В этом плане интересы людей консервативны и все они по-прежнему хотят видеть в ваших текстах драму, мелодраму, боевик, фантастику, трагедию, комедию, ужасы и детектив. В драме можно повествовать о трудностях развития компании и препятствиях, которые встречаются на пути к успеху. В мелодраме передается история любви и дружбы — объединение компаний ради взаимовыгодного коммерческого партнерства. В боевиках должен прослеживаться рассказ о конкуренции и борьбе компаний за лидерство и «место под солнцем». В фантастических сюжетах компании предсказывают будущее рынка и делают бизнес-прогнозы, включая рассказы о новых технологиях и разработках. В трагедии повествуют об историях провалов, неудач и банкротстве. От жанра комедии читатель ждет рассказа про забавные случаи, с которыми сталкивается компания в своей работе. Ужасы — рассказ о несчастных случаях, авариях и катастрофах, которые затронули компанию. Детектив — криминальная история конкретного бизнеса, рейдерства и атаках на бизнес.