18 July, 2013 — ООО ОМНИЛЭНС | 1022
кластерный хостинг
хостинг в Украине
хостинг
17 July, 2013 — Global Bilgi | 399
call-центр
global bilgi
благотворительность
аутсорсинг
17 July, 2013 — BAS-IP | 1339
домофонные системы
купить домофон
видеонаблюдение
видеодомофон
вызывная панель
Slinex
BAS-IP
16 July, 2013 — O2 Public Relations | 236
Теги: Центр технологий Cisco
СКОЛКОВО
инновационная экосистема
БизнесИнформБюро
15 July, 2013 — Havas PR Kiev | 755
интернет
15 July, 2013 — Киевстар | 272
випустив
додаток
для планшетів
Київстар
Моя зірочка
15 July, 2013 — Киевстар | 139
Київстар
App Club
мобільні додатки
12 July, 2013 — Киевстар | 159
Право вибору
Київстар
Kyivstar
12 July, 2013 — O2 Public Relations | 671
ЦОД.
центры обработки данных
облачные технологии
IPv6
ASR 9000
маршрутизаторы ASR 9922
OVH.com
Теги: Cisco
11 July, 2013 — O2 Public Relations | 310
ростелеком
айти
11 July, 2013 — O2 Public Relations | 245
DDoSе
МАЛИНА
Инфосистемы Джет
11 July, 2013 — O2 Public Relations | 219
NetApp.
FlexPod
EMC VSPEX
коммутатор Nexus 1000V
Cisco Nexus
Cisco UCS Manager
Cisco Unified Computing System
Microsoft Cloud OS Accelerate
11 July, 2013 — O2 Public Relations | 410
информац
Cisco Expo Learning Club.
системы сетевого управления
оптические сети и системы
решения для операторов связи
центры обработки данных
беспроводные сети
инфраструктура корпоративной сети
10 July, 2013 — O2 Public Relations | 230
Cisco
Cisco UFT Specialization
CTI
10 July, 2013 — O2 Public Relations | 186
Cisco
конвергентная мультисервисная платформа
Vodafone India
В этой ленте опубликованы пресс-релизы украинских компаний, которые в ближайшее время будут использованы журналистами деловых изданий в качестве «сырья» для подготовки новостных заметок, обзорных статей или аналитических публикаций. Другими словами, хороший и своевременно предоставленный пресс-релиз может стать основной для редакторской статьи.
Когда PR-специалист готовит текст, он должен учитывать кому он будет адресован, поскольку для разных средств массовых информации акценты в текстах должны быть расставлены по-разному. Так, для деловых изданий основное внимание лучше уделять событиям, значимым цифрам и точным фактам, важным для развития рынка и конкуренции в отрасли. Для сайтов новостей общественно-политической тематики следует уделять внимание социальной значимости события и её привлекательности для широких масс. Профильным интернет-порталам и тематическим изданиям нужно предоставлять более детальную информацию, интересную профессионалам этой среды. Что касается радиостанций и телевидения, в эти редакции лучше готовить короткие выдержки с основными тезисами. При этом очень важно во всех случаях, чтобы материал содержал как минимум одну цитату «лидера мнения», кем обычно выступает топ-менеджер в компании, акционер или представитель власти.
Не менее важно помнить, что конечный потребитель информации, коим выступает ваш клиент, партнер или инвестор — хочет прочитать историю, а не сухую подборку фактов. В этом плане интересы людей консервативны и все они по-прежнему хотят видеть в ваших текстах драму, мелодраму, боевик, фантастику, трагедию, комедию, ужасы и детектив. В драме можно повествовать о трудностях развития компании и препятствиях, которые встречаются на пути к успеху. В мелодраме передается история любви и дружбы — объединение компаний ради взаимовыгодного коммерческого партнерства. В боевиках должен прослеживаться рассказ о конкуренции и борьбе компаний за лидерство и «место под солнцем». В фантастических сюжетах компании предсказывают будущее рынка и делают бизнес-прогнозы, включая рассказы о новых технологиях и разработках. В трагедии повествуют об историях провалов, неудач и банкротстве. От жанра комедии читатель ждет рассказа про забавные случаи, с которыми сталкивается компания в своей работе. Ужасы — рассказ о несчастных случаях, авариях и катастрофах, которые затронули компанию. Детектив — криминальная история конкретного бизнеса, рейдерства и атаках на бизнес.