27 November, 2013 — O2 Public Relations | 196
Cisco
27 November, 2013 — O2 Public Relations | 326
Cisco
26 November, 2013 — O2 Public Relations | 268
Cisco
26 November, 2013 — O2 Public Relations | 206
Cisco
26 November, 2013 — O2 Public Relations | 201
СТЭП ЛОДЖИК
Cisco
26 November, 2013 — PR agency NobletMedia CIS | 1052
ВОЛЯ
планшеты
смартфоны
телевидение
кино
25 November, 2013 — O2 Public Relations | 161
Cisco
25 November, 2013 — O2 Public Relations | 149
Cisco
Cisco Connect
25 November, 2013 — O2 Public Relations | 145
Cisco
25 November, 2013 — X-HOST.UA | 668
хостинг
услуги хостинга
конкурс
день рождения
10 лет x-host.ua
x-host
22 November, 2013 — O2 Public Relations | 252
Cisco
22 November, 2013 — O2 Public Relations | 287
Cisco
21 November, 2013 — O2 Public Relations | 571
В Черкассах успешно завершен первый этап городской программы «Репродуктивное здоровье на период до 2015 года», в рамках которой была проведена вакцинация девочек 12-летнего возраста против вируса папилломы человека, вызывающего рак шейки матки.
21 November, 2013 — PR agency NobletMedia CIS | 352
ВОЛЯ Смарт HD
20 November, 2013 — O2 Public Relations | 167
Cisco
20 November, 2013 — O2 Public Relations | 211
Cisco
20 November, 2013 — O2 Public Relations | 313
Cisco
19 November, 2013 — O2 Public Relations | 331
Cisco
Факс-сервер Aurus NetFax
Cisco Unified Communications Manager
19 November, 2013 — O2 Public Relations | 282
Cisco
Cisco TelePresence
Cisco HealthPresence
18 November, 2013 — - | 711
высадка деревьев
волонтерская инициатива
Киевстар
В этой ленте опубликованы пресс-релизы украинских компаний, которые в ближайшее время будут использованы журналистами деловых изданий в качестве «сырья» для подготовки новостных заметок, обзорных статей или аналитических публикаций. Другими словами, хороший и своевременно предоставленный пресс-релиз может стать основной для редакторской статьи.
Когда PR-специалист готовит текст, он должен учитывать кому он будет адресован, поскольку для разных средств массовых информации акценты в текстах должны быть расставлены по-разному. Так, для деловых изданий основное внимание лучше уделять событиям, значимым цифрам и точным фактам, важным для развития рынка и конкуренции в отрасли. Для сайтов новостей общественно-политической тематики следует уделять внимание социальной значимости события и её привлекательности для широких масс. Профильным интернет-порталам и тематическим изданиям нужно предоставлять более детальную информацию, интересную профессионалам этой среды. Что касается радиостанций и телевидения, в эти редакции лучше готовить короткие выдержки с основными тезисами. При этом очень важно во всех случаях, чтобы материал содержал как минимум одну цитату «лидера мнения», кем обычно выступает топ-менеджер в компании, акционер или представитель власти.
Не менее важно помнить, что конечный потребитель информации, коим выступает ваш клиент, партнер или инвестор — хочет прочитать историю, а не сухую подборку фактов. В этом плане интересы людей консервативны и все они по-прежнему хотят видеть в ваших текстах драму, мелодраму, боевик, фантастику, трагедию, комедию, ужасы и детектив. В драме можно повествовать о трудностях развития компании и препятствиях, которые встречаются на пути к успеху. В мелодраме передается история любви и дружбы — объединение компаний ради взаимовыгодного коммерческого партнерства. В боевиках должен прослеживаться рассказ о конкуренции и борьбе компаний за лидерство и «место под солнцем». В фантастических сюжетах компании предсказывают будущее рынка и делают бизнес-прогнозы, включая рассказы о новых технологиях и разработках. В трагедии повествуют об историях провалов, неудач и банкротстве. От жанра комедии читатель ждет рассказа про забавные случаи, с которыми сталкивается компания в своей работе. Ужасы — рассказ о несчастных случаях, авариях и катастрофах, которые затронули компанию. Детектив — криминальная история конкретного бизнеса, рейдерства и атаках на бизнес.