27 March, 2014 — O2 Public Relations | 323
Cisco
Videoscape
RDK
IPv6
Hrvatski Telekom
Deutsche Telekom
Videoscsape Cloud Fusion.
27 March, 2014 — O2 Public Relations | 164
Cisco
исследовательский институт Ethisphere
Деловая этика
самые этичные в мире компании
телекоммуникационное оборудование.
27 March, 2014 — O2 Public Relations | 388
семинар
Cisco
NetApp
VMware
26 March, 2014 — 1b bot | 1281
Dogecoin
bitcoin
криптовалюты
биржа Cryptsy.com
26 March, 2014 — O2 Public Relations | 282
Академия Cisco
Cisco
26 March, 2014 — O2 Public Relations | 268
Сиско Системс
Cisco
26 March, 2014 — O2 Public Relations | 257
Cisco
Intercloud
Интероблако
25 March, 2014 — Havas PR Kiev | 78
PocketBook Reader
25 March, 2014 — O2 Public Relations | 268
IE Business School
ЦОД
Cisco
25 March, 2014 — O2 Public Relations | 301
вебинар
Решения Cisco
Cisco
25 March, 2014 — Price.ua | 426
смартфоны
мобильные телефоны
24 March, 2014 — Price.ua | 887
смартфоны
мобильные телефоны
24 March, 2014 — O2 Public Relations | 347
Cisco Unified Contact Center Enterprise
Precision Routing
Хрустальная гарнитура
24 March, 2014 — O2 Public Relations | 284
Cisco Expo Learning Club
Cisco
лвс
21 March, 2014 — Seven Communications | 775
Fashion Bloggers’ Contest by Kiev Fashion Days
Dell
21 March, 2014 — Seven Communications | 622
ИТ-партнер
Kiev Fashion Days
Dell
21 March, 2014 — headtechnology UA | 403
ForeScout
Frost & Sullivan
21 March, 2014 — O2 Public Relations | 270
Cisco Silver Partner
Приоком
21 March, 2014 — O2 Public Relations | 245
энвижн груп
золотой партнер
Cisco
В этой ленте опубликованы пресс-релизы украинских компаний, которые в ближайшее время будут использованы журналистами деловых изданий в качестве «сырья» для подготовки новостных заметок, обзорных статей или аналитических публикаций. Другими словами, хороший и своевременно предоставленный пресс-релиз может стать основной для редакторской статьи.
Когда PR-специалист готовит текст, он должен учитывать кому он будет адресован, поскольку для разных средств массовых информации акценты в текстах должны быть расставлены по-разному. Так, для деловых изданий основное внимание лучше уделять событиям, значимым цифрам и точным фактам, важным для развития рынка и конкуренции в отрасли. Для сайтов новостей общественно-политической тематики следует уделять внимание социальной значимости события и её привлекательности для широких масс. Профильным интернет-порталам и тематическим изданиям нужно предоставлять более детальную информацию, интересную профессионалам этой среды. Что касается радиостанций и телевидения, в эти редакции лучше готовить короткие выдержки с основными тезисами. При этом очень важно во всех случаях, чтобы материал содержал как минимум одну цитату «лидера мнения», кем обычно выступает топ-менеджер в компании, акционер или представитель власти.
Не менее важно помнить, что конечный потребитель информации, коим выступает ваш клиент, партнер или инвестор — хочет прочитать историю, а не сухую подборку фактов. В этом плане интересы людей консервативны и все они по-прежнему хотят видеть в ваших текстах драму, мелодраму, боевик, фантастику, трагедию, комедию, ужасы и детектив. В драме можно повествовать о трудностях развития компании и препятствиях, которые встречаются на пути к успеху. В мелодраме передается история любви и дружбы — объединение компаний ради взаимовыгодного коммерческого партнерства. В боевиках должен прослеживаться рассказ о конкуренции и борьбе компаний за лидерство и «место под солнцем». В фантастических сюжетах компании предсказывают будущее рынка и делают бизнес-прогнозы, включая рассказы о новых технологиях и разработках. В трагедии повествуют об историях провалов, неудач и банкротстве. От жанра комедии читатель ждет рассказа про забавные случаи, с которыми сталкивается компания в своей работе. Ужасы — рассказ о несчастных случаях, авариях и катастрофах, которые затронули компанию. Детектив — криминальная история конкретного бизнеса, рейдерства и атаках на бизнес.