4 June, 2013 — Управляющая компания Группы компаний «ФОКСТРОТ» | 337
безопасность
дети
МВД
ГАИ
конкурс рисунков
фокстрот
3 June, 2013 — TBA | 6160
премиум
водка
Levitsky
Staritsky
награды
1 June, 2013 — EVENTSTRENDS | 504
светское событие года
корпоративное мероприятие года
ивент-агентство года
премия
Ukrainian Event Awards
29 May, 2013 — Управляющая компания Группы компаний «ФОКСТРОТ» | 1132
КВН
спасатель
пожар
фестиваль
фокстрот
28 May, 2013 — Бюро Маркетинговых Технологий | 457
дисконт
супермаркет
ЭКО МАРКЕТ
28 May, 2013 — Meeting Point | 2363
канал продаж
Эксперт
спикер
доклад
дискуссионное заседание
инструменты продвижения
препараты
аптечная сеть
дистрибьютор
импортер
производитель
регулятор
Медицинские технологии
фармотрасль
фармацевтический рынок
Meeting Point
Pharma Industry Forum
27 May, 2013 — NETOCRAT Communications | 699
Чумацкий Шлях
ралли
Иван Мишин
Виталий Пушкарь
27 May, 2013 — Комплексные решения | 758
Пробег под каштанами
РОМСАТ
24 May, 2013 — КК «Супремум» | 591
международный финал студенческой олимпиады
IT-Планета 2012/13
ИТ-Олимпиада
24 May, 2013 — Zepter International | 273
посуда
Цептер
zepter
фавориты
24 May, 2013 — Пресс-служба народного депутата Украины Шкири И. Н. | 370
автомобильный транспорт
закон
Мининфраструктуры
ВААП
Игорь Шкиря
23 May, 2013 — Фонд Спочатку Люди | 910
благотворительные проекты
Windmaster Regatta
22 May, 2013 — Громадська рада при Міністерстві внутрішніх справ України | 693
Беркут
Громадська рада при МВС
МВД Украины
22 May, 2013 — J&I PR | 263
высадка деревьев
озеленение
экология
MTI
Intertop
21 May, 2013 — PR agency NobletMedia CIS | 332
день счастья
благотворительность
Украина
МакДональдз
20 May, 2013 — Агентство Идеальная Свадьба | 853
идеальная свадьба
ольга ермилова
координатор
свадьба
профессия
20 May, 2013 — Seven Communications | 127
Ініціатива заради майбутнього
Всеукраїнський благодійний фонд Ігоря Янковського
20 May, 2013 — NETOCRAT Communications | 2672
Студия Belenko
рестораны
Пальмовая ветвь
интерьеры
дизайн
Tavernetta
16 May, 2013 — Инвестиционный центр интеллектуальной собственности | 881
Украина
доход
депозит
технологии
ученые
изобретения
финансирование
США
производство
внедрение
инновации
Инвестиции
ИЦИнС
Котляренко
SABIT
14 мая 2013 г. директор Инвестиционного центра интеллектуальной собственности (ИЦИнС) Василий Александрович Котляренко подвел итоги участия в работе программы деловых стажировок SABIT (Specialized American Business Internship Training). Ее организатором выступила коммерческая служба Департамента торговли США. Финансовую поддержку оказал Конгресс США. Цель программы – предоставить заинтересованным сторонам информацию о трансфере технологий и оформлении прав на промышленную собственность в Соединенных Штатах.
14 May, 2013 — - | 1191
9 Мая
Звезда памяти
николаев
Одесса
Екатерина Соломенчук
В этой ленте опубликованы пресс-релизы украинских компаний, которые в ближайшее время будут использованы журналистами деловых изданий в качестве «сырья» для подготовки новостных заметок, обзорных статей или аналитических публикаций. Другими словами, хороший и своевременно предоставленный пресс-релиз может стать основной для редакторской статьи.
Когда PR-специалист готовит текст, он должен учитывать кому он будет адресован, поскольку для разных средств массовых информации акценты в текстах должны быть расставлены по-разному. Так, для деловых изданий основное внимание лучше уделять событиям, значимым цифрам и точным фактам, важным для развития рынка и конкуренции в отрасли. Для сайтов новостей общественно-политической тематики следует уделять внимание социальной значимости события и её привлекательности для широких масс. Профильным интернет-порталам и тематическим изданиям нужно предоставлять более детальную информацию, интересную профессионалам этой среды. Что касается радиостанций и телевидения, в эти редакции лучше готовить короткие выдержки с основными тезисами. При этом очень важно во всех случаях, чтобы материал содержал как минимум одну цитату «лидера мнения», кем обычно выступает топ-менеджер в компании, акционер или представитель власти.
Не менее важно помнить, что конечный потребитель информации, коим выступает ваш клиент, партнер или инвестор — хочет прочитать историю, а не сухую подборку фактов. В этом плане интересы людей консервативны и все они по-прежнему хотят видеть в ваших текстах драму, мелодраму, боевик, фантастику, трагедию, комедию, ужасы и детектив. В драме можно повествовать о трудностях развития компании и препятствиях, которые встречаются на пути к успеху. В мелодраме передается история любви и дружбы — объединение компаний ради взаимовыгодного коммерческого партнерства. В боевиках должен прослеживаться рассказ о конкуренции и борьбе компаний за лидерство и «место под солнцем». В фантастических сюжетах компании предсказывают будущее рынка и делают бизнес-прогнозы, включая рассказы о новых технологиях и разработках. В трагедии повествуют об историях провалов, неудач и банкротстве. От жанра комедии читатель ждет рассказа про забавные случаи, с которыми сталкивается компания в своей работе. Ужасы — рассказ о несчастных случаях, авариях и катастрофах, которые затронули компанию. Детектив — криминальная история конкретного бизнеса, рейдерства и атаках на бизнес.