27 March, 2012 — O2 Public Relations | 294
Cisco
Apple iOS
Cisco WebEx for iPhone
27 March, 2012 — O2 Public Relations | 333
Техносерв
Cisсo
архитектурные специализации Cisсo
27 March, 2012 — O2 Public Relations | 330
IT-Планета
олимпиада Cisco
Cisco
27 March, 2012 — O2 Public Relations | 466
Cisco
СКОЛКОВО
лекции
курс
27 March, 2012 — The PBN Company | 375
лайф
life
life 5 копеек
26 March, 2012 — O2 Public Relations | 422
Cisco
машины
искусственный интеллект
26 March, 2012 — O2 Public Relations | 363
Cisco
26 March, 2012 — O2 Public Relations | 152
Cisco
26 March, 2012 — O2 Public Relations | 338
Самих Элхаг
Nokia Siemens Networks
26 March, 2012 — O2 Public Relations | 287
Cisco PowerVu
Cisco Videoscape
26 March, 2012 — МТС-Украина | 1054
МТС
МТС Украина
корпоративная мобильная связь
26 March, 2012 — The PBN Company | 351
лайф
Кинопорт от life
26 March, 2012 — Компания "Киевстар" | 415
Київстар
клієнти
Beeline-Україна
інформаційні послуги
26 March, 2012 — Global Bilgi | 569
круглый стол
ВАКЦ
продажи по телефону
телемаркетинг
global bilgi
26 March, 2012 — The PBN Company | 1031
eurosport
23 March, 2012 — O2 Public Relations | 622
Samsung
GALAXY Note
программное обновление
23 March, 2012 — O2 Public Relations | 467
Cisco
видеонаблюдение
Cisco Video Surveillance
23 March, 2012 — МТС-Украина | 412
МТС
МТС Украина
корпоративная мобильная связь
23 March, 2012 — The PBN Company | 332
онлайн конференции
прыжок в жизнь
лайф
23 March, 2012 — Brandcom | 406
Русские Навигационные Технологии
РНТ
CеBIT–2012
ГЛОНАСС/GPS
АвтоТрекер
Руслан Федоренко
AutoTracker
Страницы: 1–20 2761–2780 2781–2800 2801–2820 2821–2840 5681–5699
В этой ленте опубликованы пресс-релизы украинских компаний, которые в ближайшее время будут использованы журналистами деловых изданий в качестве «сырья» для подготовки новостных заметок, обзорных статей или аналитических публикаций. Другими словами, хороший и своевременно предоставленный пресс-релиз может стать основной для редакторской статьи.
Когда PR-специалист готовит текст, он должен учитывать кому он будет адресован, поскольку для разных средств массовых информации акценты в текстах должны быть расставлены по-разному. Так, для деловых изданий основное внимание лучше уделять событиям, значимым цифрам и точным фактам, важным для развития рынка и конкуренции в отрасли. Для сайтов новостей общественно-политической тематики следует уделять внимание социальной значимости события и её привлекательности для широких масс. Профильным интернет-порталам и тематическим изданиям нужно предоставлять более детальную информацию, интересную профессионалам этой среды. Что касается радиостанций и телевидения, в эти редакции лучше готовить короткие выдержки с основными тезисами. При этом очень важно во всех случаях, чтобы материал содержал как минимум одну цитату «лидера мнения», кем обычно выступает топ-менеджер в компании, акционер или представитель власти.
Не менее важно помнить, что конечный потребитель информации, коим выступает ваш клиент, партнер или инвестор — хочет прочитать историю, а не сухую подборку фактов. В этом плане интересы людей консервативны и все они по-прежнему хотят видеть в ваших текстах драму, мелодраму, боевик, фантастику, трагедию, комедию, ужасы и детектив. В драме можно повествовать о трудностях развития компании и препятствиях, которые встречаются на пути к успеху. В мелодраме передается история любви и дружбы — объединение компаний ради взаимовыгодного коммерческого партнерства. В боевиках должен прослеживаться рассказ о конкуренции и борьбе компаний за лидерство и «место под солнцем». В фантастических сюжетах компании предсказывают будущее рынка и делают бизнес-прогнозы, включая рассказы о новых технологиях и разработках. В трагедии повествуют об историях провалов, неудач и банкротстве. От жанра комедии читатель ждет рассказа про забавные случаи, с которыми сталкивается компания в своей работе. Ужасы — рассказ о несчастных случаях, авариях и катастрофах, которые затронули компанию. Детектив — криминальная история конкретного бизнеса, рейдерства и атаках на бизнес.