27 April, 2012 — The PBN Company | 571
лайф
26 April, 2012 — O2 Public Relations | 443
26 April, 2012 — O2 Public Relations | 520
Cisco
Cisco TelePresence
технологии Cisco для совместной работы
Cisco TelePresence 1300
Cisco TelePresence 500
Cisco Cius
Cisco Unified IP Phone 7900
26 April, 2012 — O2 Public Relations | 444
26 April, 2012 — O2 Public Relations | 421
26 April, 2012 — O2 Public Relations | 289
26 April, 2012 — O2 Public Relations | 485
Cisco
CSC
BizCloud
vBlock
VCE
UCS
IaaS
CloudCompute
IDC
EMC
VMware
VMware vCloud Datacenter Service.
26 April, 2012 — Компания "Киевстар" | 332
Київстар
Крим
Карабі-яйлі
26 April, 2012 — NATEC | 1025
NATEC
Nec
Киевгорстрой
корпоративная сеть
VOIP
26 April, 2012 — МТС-Украина | 479
МТС
МТС Украина
корпоративная мобильная связь
26 April, 2012 — Компания "Киевстар" | 134
Київстар
Домашній інтернет
26 April, 2012 — МТС-Украина | 419
МТС
МТС Украина
корпоративная мобильная связь
26 April, 2012 — МТС-Украина | 404
корпоративная мобильная связь
МТС Украина
МТС
26 April, 2012 — МТС-Украина | 429
корпоративная мобильная связь
МТС Украина
МТС
26 April, 2012 — The PBN Company | 460
Роуминг в России
лайф
26 April, 2012 — The PBN Company | 917
лайф
Чернобыльской АЭС
ЕDGE
26 April, 2012 — Компания "Киевстар" | 72
Київстар
єврооблігаціями
найкращий бренд
26 April, 2012 — PR агенство | 2132
волонтеры Киевстар
телеком
социальные проекты
николаев
поделись любовью
СМИ
медиа
PR
25 April, 2012 — The PBN Company | 816
лайф
life
вконтакте
25 April, 2012 — Компания "Киевстар" | 623
Новий
Економний
SMS-пакет
контрактні клієнти
«Київстар»
Страницы: 1–20 2581–2600 2601–2620 2621–2640 2641–2660 5681–5699
В этой ленте опубликованы пресс-релизы украинских компаний, которые в ближайшее время будут использованы журналистами деловых изданий в качестве «сырья» для подготовки новостных заметок, обзорных статей или аналитических публикаций. Другими словами, хороший и своевременно предоставленный пресс-релиз может стать основной для редакторской статьи.
Когда PR-специалист готовит текст, он должен учитывать кому он будет адресован, поскольку для разных средств массовых информации акценты в текстах должны быть расставлены по-разному. Так, для деловых изданий основное внимание лучше уделять событиям, значимым цифрам и точным фактам, важным для развития рынка и конкуренции в отрасли. Для сайтов новостей общественно-политической тематики следует уделять внимание социальной значимости события и её привлекательности для широких масс. Профильным интернет-порталам и тематическим изданиям нужно предоставлять более детальную информацию, интересную профессионалам этой среды. Что касается радиостанций и телевидения, в эти редакции лучше готовить короткие выдержки с основными тезисами. При этом очень важно во всех случаях, чтобы материал содержал как минимум одну цитату «лидера мнения», кем обычно выступает топ-менеджер в компании, акционер или представитель власти.
Не менее важно помнить, что конечный потребитель информации, коим выступает ваш клиент, партнер или инвестор — хочет прочитать историю, а не сухую подборку фактов. В этом плане интересы людей консервативны и все они по-прежнему хотят видеть в ваших текстах драму, мелодраму, боевик, фантастику, трагедию, комедию, ужасы и детектив. В драме можно повествовать о трудностях развития компании и препятствиях, которые встречаются на пути к успеху. В мелодраме передается история любви и дружбы — объединение компаний ради взаимовыгодного коммерческого партнерства. В боевиках должен прослеживаться рассказ о конкуренции и борьбе компаний за лидерство и «место под солнцем». В фантастических сюжетах компании предсказывают будущее рынка и делают бизнес-прогнозы, включая рассказы о новых технологиях и разработках. В трагедии повествуют об историях провалов, неудач и банкротстве. От жанра комедии читатель ждет рассказа про забавные случаи, с которыми сталкивается компания в своей работе. Ужасы — рассказ о несчастных случаях, авариях и катастрофах, которые затронули компанию. Детектив — криминальная история конкретного бизнеса, рейдерства и атаках на бизнес.