26 February, 2010 — VAGO | 1131
витая пара
VAGO
Alurano
скс
медный кабель
CAT5e
25 February, 2010 — O2 Public Relations | 858
Cisco
опрос
исследование
рост прибыли
24 February, 2010 — LG One | 2682
LG
GD510
мобильный телефоны
рекорд
24 February, 2010 — телекоммуникационная группа Vega | 1012
Vega
развитие
покрытие
интернет
телефония
передача данных
модернизация
23 February, 2010 — МТС-Украина | 3579
МТС-Украина
МТС Коннект 3G
ZTE AC5710
Axesstel MV110
22 February, 2010 — LG One | 1095
LG
KP108
мобильные телефоны
22 February, 2010 — O2 Public Relations | 717
Cisco TelePresence
правительство Австралии
19 February, 2010 — LG One | 834
LG KM555e
LG
LG Electronics
17 February, 2010 — O2 Public Relations | 948
DHL Украина
Cisco
17 February, 2010 — LG One | 2018
LG
смартфон
Dolby Laboratories
16 February, 2010 — МТС-Украина | 113
16 February, 2010 — O2 Public Relations | 650
16 February, 2010 — МТС-Украина | 1667
МТС
Alcatel-Lucent
МТС-Украина
широкополосный беспроводный доступ в Интернет
15 February, 2010 — O2 Public Relations | 849
Cisco
Cisco ASR 5000
15 February, 2010 — телекоммуникационная группа Vega | 912
Vega
интернет
акция
подключение
Бесплатные деньги
15 February, 2010 — O2 Public Relations | 1323
Cisco Data Center 3.0
Coca-Cola Bottling Co.
12 February, 2010 — Евроиндекс | 993
выставка
Евроиндекс
Техэкспо
12 February, 2010 — МТС-Украина | 196
Huawei
МТС
Україна
мережа
покриття
устаткування
можливості
передача
дані
абоненти
Страницы: 1–20 5001–5020 5021–5040 5041–5060 5061–5080 5681–5699
В этой ленте опубликованы пресс-релизы украинских компаний, которые в ближайшее время будут использованы журналистами деловых изданий в качестве «сырья» для подготовки новостных заметок, обзорных статей или аналитических публикаций. Другими словами, хороший и своевременно предоставленный пресс-релиз может стать основной для редакторской статьи.
Когда PR-специалист готовит текст, он должен учитывать кому он будет адресован, поскольку для разных средств массовых информации акценты в текстах должны быть расставлены по-разному. Так, для деловых изданий основное внимание лучше уделять событиям, значимым цифрам и точным фактам, важным для развития рынка и конкуренции в отрасли. Для сайтов новостей общественно-политической тематики следует уделять внимание социальной значимости события и её привлекательности для широких масс. Профильным интернет-порталам и тематическим изданиям нужно предоставлять более детальную информацию, интересную профессионалам этой среды. Что касается радиостанций и телевидения, в эти редакции лучше готовить короткие выдержки с основными тезисами. При этом очень важно во всех случаях, чтобы материал содержал как минимум одну цитату «лидера мнения», кем обычно выступает топ-менеджер в компании, акционер или представитель власти.
Не менее важно помнить, что конечный потребитель информации, коим выступает ваш клиент, партнер или инвестор — хочет прочитать историю, а не сухую подборку фактов. В этом плане интересы людей консервативны и все они по-прежнему хотят видеть в ваших текстах драму, мелодраму, боевик, фантастику, трагедию, комедию, ужасы и детектив. В драме можно повествовать о трудностях развития компании и препятствиях, которые встречаются на пути к успеху. В мелодраме передается история любви и дружбы — объединение компаний ради взаимовыгодного коммерческого партнерства. В боевиках должен прослеживаться рассказ о конкуренции и борьбе компаний за лидерство и «место под солнцем». В фантастических сюжетах компании предсказывают будущее рынка и делают бизнес-прогнозы, включая рассказы о новых технологиях и разработках. В трагедии повествуют об историях провалов, неудач и банкротстве. От жанра комедии читатель ждет рассказа про забавные случаи, с которыми сталкивается компания в своей работе. Ужасы — рассказ о несчастных случаях, авариях и катастрофах, которые затронули компанию. Детектив — криминальная история конкретного бизнеса, рейдерства и атаках на бизнес.