22 March, 2010 — O2 Public Relations | 855
Cisco
CSC
электронное правительство
Индия
22 March, 2010 — O2 Public Relations | 733
Samsung
Galaxy Spica
19 March, 2010 — O2 Public Relations | 740
Cisco
Borderless Access
19 March, 2010 — O2 Public Relations | 601
Cisco
GDSYS
Инчхон
18 March, 2010 — PR&C | 1336
FlyDS150 FlyDS160 мобильный связь
17 March, 2010 — ООО ОПТА | 804
ОПТА
СтримЛабс
cотрудничество
17 March, 2010 — O2 Public Relations | 668
Cisco
Cisco TelePresence
12 March, 2010 — O2 Public Relations | 651
Cisco TelePresence
Cisco
12 March, 2010 — LG One | 2042
3D-телевидение
LG
Индия
12 March, 2010 — Telesens | 1282
успешный
кризис
европейский
поставщик
Биллинг
лондон
Телесенс
Tintercommect
МТС
Nokia Siemens Networks
оптимизация
маршрутизация
трафик
торговля
терминация
реинжиниринг
11 March, 2010 — Одесский филиал ЗАО "УРС" ТМ Beeline | 908
Звонковый центр
Beeline
Beeline Бизнес
сервис
call-центр
10 March, 2010 — O2 Public Relations | 742
Cisco
HealthPresence
9 March, 2010 — O2 Public Relations | 601
Cisco
9 March, 2010 — O2 Public Relations | 756
Cisco
telepresence
4 March, 2010 — NATEC | 1306
DialExpert
NATEC
Биллинг
АТС
PBX
billing
тарификация
тарифы
тарификатор АТС
3 March, 2010 — Коммуникационная компания "Михайлов и Партнеры. Украина" | 726
Telecomer
2 March, 2010 — O2 Public Relations | 829
Cisco
безопасность
26 February, 2010 — LG One | 1204
LG
GD350
мобильные телефоны
26 February, 2010 — LG One | 2225
LG
Cookie Plus
мобильные телефоны
Страницы: 1–20 4981–5000 5001–5020 5021–5040 5041–5060 5681–5699
В этой ленте опубликованы пресс-релизы украинских компаний, которые в ближайшее время будут использованы журналистами деловых изданий в качестве «сырья» для подготовки новостных заметок, обзорных статей или аналитических публикаций. Другими словами, хороший и своевременно предоставленный пресс-релиз может стать основной для редакторской статьи.
Когда PR-специалист готовит текст, он должен учитывать кому он будет адресован, поскольку для разных средств массовых информации акценты в текстах должны быть расставлены по-разному. Так, для деловых изданий основное внимание лучше уделять событиям, значимым цифрам и точным фактам, важным для развития рынка и конкуренции в отрасли. Для сайтов новостей общественно-политической тематики следует уделять внимание социальной значимости события и её привлекательности для широких масс. Профильным интернет-порталам и тематическим изданиям нужно предоставлять более детальную информацию, интересную профессионалам этой среды. Что касается радиостанций и телевидения, в эти редакции лучше готовить короткие выдержки с основными тезисами. При этом очень важно во всех случаях, чтобы материал содержал как минимум одну цитату «лидера мнения», кем обычно выступает топ-менеджер в компании, акционер или представитель власти.
Не менее важно помнить, что конечный потребитель информации, коим выступает ваш клиент, партнер или инвестор — хочет прочитать историю, а не сухую подборку фактов. В этом плане интересы людей консервативны и все они по-прежнему хотят видеть в ваших текстах драму, мелодраму, боевик, фантастику, трагедию, комедию, ужасы и детектив. В драме можно повествовать о трудностях развития компании и препятствиях, которые встречаются на пути к успеху. В мелодраме передается история любви и дружбы — объединение компаний ради взаимовыгодного коммерческого партнерства. В боевиках должен прослеживаться рассказ о конкуренции и борьбе компаний за лидерство и «место под солнцем». В фантастических сюжетах компании предсказывают будущее рынка и делают бизнес-прогнозы, включая рассказы о новых технологиях и разработках. В трагедии повествуют об историях провалов, неудач и банкротстве. От жанра комедии читатель ждет рассказа про забавные случаи, с которыми сталкивается компания в своей работе. Ужасы — рассказ о несчастных случаях, авариях и катастрофах, которые затронули компанию. Детектив — криминальная история конкретного бизнеса, рейдерства и атаках на бизнес.