21 October, 2011 — Компания "Киевстар" | 443
Киевстар
Львов
цветочные часы
Tribune de Geneve
21 October, 2011 — NETOCRAT Communications | 900
интернет
Киевстар
Украина
фото
Одесса
николаев
херсон
Україна
фотография
20 October, 2011 — Kyivstar | 663
Beeline
Киевстар
Стаханов
Харцызск
20 October, 2011 — Компания "Киевстар" | 468
Киевстар
домашний Интернет
Стаханов
Харцызск
20 October, 2011 — МТС-Украина | 475
МТС
мобильная связь
интернет-сервис
20 October, 2011 — Телекоммуникационная палата Украины | 1200
FinPR
financial PR
Телекоммуникационная палата
Телекомпалата Украины
ТПУ
Константин Грицак
Компромисс с регулятором
объединение участников телекомрынка
Объединенный форум индустрии платного телевидения Украины
20 October, 2011 — The PBN Company | 240
лайф
20 October, 2011 — O2 Public Relations | 395
Nokia Siemens Networks
20 October, 2011 — O2 Public Relations | 354
Samsung
GALAXY Nexus
смартфон
20 October, 2011 — O2 Public Relations | 448
Samsung
ChatON
универсальный коммуникационный сервис
19 October, 2011 — Kyivstar | 290
Киевстар
онлайн-портал
iloveukraine.com.ua.
19 October, 2011 — O2 Public Relations | 420
Galaxy
продажи смартфонов
Samsung
19 October, 2011 — МТС-Украина | 402
МТС Украина
МТС
мобильная связь
блогер
покрытие
19 October, 2011 — Ареон Консалтинг | 586
контакт-центр
конференция
обслуживание клиентов
лучшие практики
ВАКЦ
практическая конференция
19 October, 2011 — O2 Public Relations | 497
Сisko
Cisco Nexus 7000
Nexus 5500
19 October, 2011 — O2 Public Relations | 354
Samsung
bada
Developer Day 2011
19 October, 2011 — The PBN Company | 360
лайф
МелоРинг
19 October, 2011 — Компания "Киевстар" | 362
Киевстар
iloveukraine
интернет
сайт
фото
19 October, 2011 — МТС-Украина | 361
МТС
МТС Украина
корпоративная мобильная связь
МТС Коннект 3G
Страницы: 1–20 3481–3500 3501–3520 3521–3540 3541–3560 5681–5699
В этой ленте опубликованы пресс-релизы украинских компаний, которые в ближайшее время будут использованы журналистами деловых изданий в качестве «сырья» для подготовки новостных заметок, обзорных статей или аналитических публикаций. Другими словами, хороший и своевременно предоставленный пресс-релиз может стать основной для редакторской статьи.
Когда PR-специалист готовит текст, он должен учитывать кому он будет адресован, поскольку для разных средств массовых информации акценты в текстах должны быть расставлены по-разному. Так, для деловых изданий основное внимание лучше уделять событиям, значимым цифрам и точным фактам, важным для развития рынка и конкуренции в отрасли. Для сайтов новостей общественно-политической тематики следует уделять внимание социальной значимости события и её привлекательности для широких масс. Профильным интернет-порталам и тематическим изданиям нужно предоставлять более детальную информацию, интересную профессионалам этой среды. Что касается радиостанций и телевидения, в эти редакции лучше готовить короткие выдержки с основными тезисами. При этом очень важно во всех случаях, чтобы материал содержал как минимум одну цитату «лидера мнения», кем обычно выступает топ-менеджер в компании, акционер или представитель власти.
Не менее важно помнить, что конечный потребитель информации, коим выступает ваш клиент, партнер или инвестор — хочет прочитать историю, а не сухую подборку фактов. В этом плане интересы людей консервативны и все они по-прежнему хотят видеть в ваших текстах драму, мелодраму, боевик, фантастику, трагедию, комедию, ужасы и детектив. В драме можно повествовать о трудностях развития компании и препятствиях, которые встречаются на пути к успеху. В мелодраме передается история любви и дружбы — объединение компаний ради взаимовыгодного коммерческого партнерства. В боевиках должен прослеживаться рассказ о конкуренции и борьбе компаний за лидерство и «место под солнцем». В фантастических сюжетах компании предсказывают будущее рынка и делают бизнес-прогнозы, включая рассказы о новых технологиях и разработках. В трагедии повествуют об историях провалов, неудач и банкротстве. От жанра комедии читатель ждет рассказа про забавные случаи, с которыми сталкивается компания в своей работе. Ужасы — рассказ о несчастных случаях, авариях и катастрофах, которые затронули компанию. Детектив — криминальная история конкретного бизнеса, рейдерства и атаках на бизнес.