12 December, 2011 — O2 Public Relations | 482
фермеры
Cisco
ITC Limited
журнал «Экономист»
12 December, 2011 — O2 Public Relations | 570
Softline
Cisco Advanced Security
ИТ-рынок
Cisco
12 December, 2011 — O2 Public Relations | 589
виртуальный портал
Cisco Expo-2011
Cisco
ASASM
12 December, 2011 — adamant | 498
Телекоммуникация стран СНГ и Восточной Европы
форум
Адамант
РСС
ИКТ
12 December, 2011 — МТС-Украина | 741
МТС
МТС Украина
мобильная связь
9 December, 2011 — МТС-Украина | 461
МТС Украина
9 December, 2011 — O2 Public Relations | 519
Cisco
CCNA Discovery
Академия Cisco
9 December, 2011 — O2 Public Relations | 441
Cisco
Cisco Global Cloud Index
исследование
IP-трафик
9 December, 2011 — O2 Public Relations | 423
Cisco
Moscow Business School
MBA iExecutive
9 December, 2011 — The PBN Company | 331
лайф
life
лайф волонтеры
9 December, 2011 — Компания "Киевстар" | 74
з думкою про Вас
14 років
Київстар
8 December, 2011 — МТС-Украина | 493
МТС Украина
мобильная связь
телемедицина
8 December, 2011 — Компания "Киевстар" | 271
Київстар
мальовниче місце
Поділіться
любов
Україна
8 December, 2011 — Компания "Киевстар" | 151
DJUICE
Київстар
безкоштовний
ді-джингл
8 December, 2011 — МТС-Украина | 356
МТС Украина
мобильная связь
8 December, 2011 — МТС-Украина | 264
МТС Украина
мобильная связь
7 December, 2011 — Kyivstar | 571
Киевстар
Ericsson
FTTB
ООО «Голден Телеком»
7 December, 2011 — Kyivstar | 578
тариф
FTTB
«Beeline-Украина»
Киевстар
7 December, 2011 — Kyivstar | 439
Киевстар
интернет
FTTB
gprs
7 December, 2011 — Kyivstar | 510
Киевстар
Игорь Литовченко
EDGE/GPRS
FTTB
Страницы: 1–20 3261–3280 3281–3300 3301–3320 3321–3340 5681–5699
В этой ленте опубликованы пресс-релизы украинских компаний, которые в ближайшее время будут использованы журналистами деловых изданий в качестве «сырья» для подготовки новостных заметок, обзорных статей или аналитических публикаций. Другими словами, хороший и своевременно предоставленный пресс-релиз может стать основной для редакторской статьи.
Когда PR-специалист готовит текст, он должен учитывать кому он будет адресован, поскольку для разных средств массовых информации акценты в текстах должны быть расставлены по-разному. Так, для деловых изданий основное внимание лучше уделять событиям, значимым цифрам и точным фактам, важным для развития рынка и конкуренции в отрасли. Для сайтов новостей общественно-политической тематики следует уделять внимание социальной значимости события и её привлекательности для широких масс. Профильным интернет-порталам и тематическим изданиям нужно предоставлять более детальную информацию, интересную профессионалам этой среды. Что касается радиостанций и телевидения, в эти редакции лучше готовить короткие выдержки с основными тезисами. При этом очень важно во всех случаях, чтобы материал содержал как минимум одну цитату «лидера мнения», кем обычно выступает топ-менеджер в компании, акционер или представитель власти.
Не менее важно помнить, что конечный потребитель информации, коим выступает ваш клиент, партнер или инвестор — хочет прочитать историю, а не сухую подборку фактов. В этом плане интересы людей консервативны и все они по-прежнему хотят видеть в ваших текстах драму, мелодраму, боевик, фантастику, трагедию, комедию, ужасы и детектив. В драме можно повествовать о трудностях развития компании и препятствиях, которые встречаются на пути к успеху. В мелодраме передается история любви и дружбы — объединение компаний ради взаимовыгодного коммерческого партнерства. В боевиках должен прослеживаться рассказ о конкуренции и борьбе компаний за лидерство и «место под солнцем». В фантастических сюжетах компании предсказывают будущее рынка и делают бизнес-прогнозы, включая рассказы о новых технологиях и разработках. В трагедии повествуют об историях провалов, неудач и банкротстве. От жанра комедии читатель ждет рассказа про забавные случаи, с которыми сталкивается компания в своей работе. Ужасы — рассказ о несчастных случаях, авариях и катастрофах, которые затронули компанию. Детектив — криминальная история конкретного бизнеса, рейдерства и атаках на бизнес.