26 December, 2011 — The PBN Company | 641
life:)
«Сказочная страна»
оператор мобильной связи
26 December, 2011 — PR&C | 1122
fly e210
трансформер
мобильный телефон
25 December, 2011 — МТС-Украина | 429
акция
«МТС Украина»
«МТС Клик»
25 December, 2011 — МТС-Украина | 413
МТС Украина
оператор мобильной связи
МТС
23 December, 2011 — O2 Public Relations | 1686
«Samsung. Надія для дітей»
проект
дети
программа
больные раком
23 December, 2011 — Компания "Киевстар" | 105
Київстар
фінансовий директор
Спостережна рада
23 December, 2011 — Компания "Киевстар" | 90
Київстар
Вконтакті
послуга
FTTB
23 December, 2011 — Сименс | 1707
Сименс Украина
Siemens
почтовые отправления
Австрийская почта
23 December, 2011 — The PBN Company | 410
лайф
Cеть оператора life:)
оператор мобильной связи
GSM
23 December, 2011 — МТС-Украина | 420
SMS
оператор мобильной связи
планшет
«МТС Украина»
22 December, 2011 — Kyivstar | 807
«Киевстар»
новогодние праздники
подарки
22 December, 2011 — Kyivstar | 455
ІТ-директор «Киевстар»
Chief Information Officer
Андрей Пеший
Киевстар
22 December, 2011 — Компания "Киевстар" | 150
Київстар
найкращий
ІТ-директор
телеком
22 December, 2011 — Коммуникационная группа ESG | 134
Euronews
ESG
UBR
телерадіомовник
22 December, 2011 — МТС-Украина | 1877
МТС Украина
«МТС Офис+»
тариф
22 December, 2011 — МТС-Украина | 336
«МТС Украина»
покрытие
«МТС Коннект 3G»
22 December, 2011 — Компания "Киевстар" | 476
Київстар
подарунки
розваги
Новий Рік
22 December, 2011 — O2 Public Relations | 385
Компания Cisco
Cisco TelePresence® SX20 Quick Set
22 December, 2011 — The PBN Company | 471
лайф
сеть
Huawei
Страницы: 1–20 3181–3200 3201–3220 3221–3240 3241–3260 5681–5699
В этой ленте опубликованы пресс-релизы украинских компаний, которые в ближайшее время будут использованы журналистами деловых изданий в качестве «сырья» для подготовки новостных заметок, обзорных статей или аналитических публикаций. Другими словами, хороший и своевременно предоставленный пресс-релиз может стать основной для редакторской статьи.
Когда PR-специалист готовит текст, он должен учитывать кому он будет адресован, поскольку для разных средств массовых информации акценты в текстах должны быть расставлены по-разному. Так, для деловых изданий основное внимание лучше уделять событиям, значимым цифрам и точным фактам, важным для развития рынка и конкуренции в отрасли. Для сайтов новостей общественно-политической тематики следует уделять внимание социальной значимости события и её привлекательности для широких масс. Профильным интернет-порталам и тематическим изданиям нужно предоставлять более детальную информацию, интересную профессионалам этой среды. Что касается радиостанций и телевидения, в эти редакции лучше готовить короткие выдержки с основными тезисами. При этом очень важно во всех случаях, чтобы материал содержал как минимум одну цитату «лидера мнения», кем обычно выступает топ-менеджер в компании, акционер или представитель власти.
Не менее важно помнить, что конечный потребитель информации, коим выступает ваш клиент, партнер или инвестор — хочет прочитать историю, а не сухую подборку фактов. В этом плане интересы людей консервативны и все они по-прежнему хотят видеть в ваших текстах драму, мелодраму, боевик, фантастику, трагедию, комедию, ужасы и детектив. В драме можно повествовать о трудностях развития компании и препятствиях, которые встречаются на пути к успеху. В мелодраме передается история любви и дружбы — объединение компаний ради взаимовыгодного коммерческого партнерства. В боевиках должен прослеживаться рассказ о конкуренции и борьбе компаний за лидерство и «место под солнцем». В фантастических сюжетах компании предсказывают будущее рынка и делают бизнес-прогнозы, включая рассказы о новых технологиях и разработках. В трагедии повествуют об историях провалов, неудач и банкротстве. От жанра комедии читатель ждет рассказа про забавные случаи, с которыми сталкивается компания в своей работе. Ужасы — рассказ о несчастных случаях, авариях и катастрофах, которые затронули компанию. Детектив — криминальная история конкретного бизнеса, рейдерства и атаках на бизнес.