10 June, 2010 — Славник | 1668
кожаные аксессуары
кожаные портфели
сумки
10 June, 2010 — Группа компаний "Алкотек" | 3337
салон-магазин miele
салон магазин миле
miele киев
где купить технику миле в киеве
miele бытовая техника
miele купить
кухня Nolte Kuchen
кухни Nolte киев
В киевском центре стиля «Домосфера» открылся салон-магазин партнеров немецкой компании Miele. На площади более 100 квадратных метров представлены около 40 единиц отдельностоящей и встраиваемой бытовой техники премиум-класса, которая полностью готова к демонстрационной работе.
10 June, 2010 — Vivex Invest Ukraine | 3058
FoxMart
Kopeikoff
интернет-магазин
аукцион
скандинавский аукцион
дешево
Купить сейчас
8 June, 2010 — O2 Public Relations | 1616
виномаркет
Поляна
уникальный формат
Одесса
Поляна Украина Групп
Ривьера
4 June, 2010 — Publicity Creating | 1075
ColorWay
3 June, 2010 — ПР-агентсво СПН Огилви | 5811
Кимберли-Кларк
первый завод
детская гигиена
новое поколение
Kleenex
Kotex
Huggies
Pull-Ups
Scott и Depend
2 June, 2010 — Релігійний світ | 725
новини
політика
закон
заборона
алкогольних
напоїв
Верховна
рада
Україна
Враховуючи те, що лише повна відмова від вживання алкогольних напоїв робить людину вільною від алкогольної залежності, прийняття закону про заборону алкогольних напоїв є цілком логічним і послідовним кроком влади. Хіба залежність від алкоголю не є жахливішою і масштабнішою від ігрової залежності?
1 June, 2010 — Publicity Creating | 976
Ликонд
кондиционеры
31 May, 2010 — ЗАО «Сармат» | 1718
Сармат
SABMiller
рекламный ролик
Джоном Каткарт
27 May, 2010 — Starget | 1955
Даша Астафьева
Rominale
26 May, 2010 — LG One | 1220
LG
Full LED SLIM
LE8500
26 May, 2010 — Publicity Creating | 1036
Daikin
Ликонд
26 May, 2010 — LG One | 2502
LG
Full LED 3D
телевизор
LX9500
25 May, 2010 — Strobium | 709
Yongnuo
внешняя вспышка
стробисты
21 May, 2010 — Астрея XXI | 996
электронные словари
Assistant
переводы
словари
английский язык
20 May, 2010 — УВК | 1206
метро-юниты
упаковка
переупаковка
стикерование
маркировка
фасовка
Логистика
складская обработка
19 May, 2010 — Publicity Creating | 1386
ColorWay
Рубин
19 May, 2010 — АПК-Информ | 1394
зерно
пшеница
овес
ячмень
кукуруза
пшено
рожь
крупа
Рис
комбикорм
горох
амарант
вигна
вика
гречиха
люпин
нут
просо
отруби
рыжик
сорго
тритикале
фасоль
чечевица
зерновоз
зернопереработка
агросектор
мельница
зернотрейдинг
агрохолдинг
макароны
мука
18 May, 2010 — PR agency NobletMedia CIS | 724
Remington
17 May, 2010 — РА Baobab | 1714
Альта Центр
Discount Grand Gallery
Grand Gallery
новый магазин
Страницы: 1–20 1061–1080 1081–1100 1101–1120 1121–1140 1461–1472
В этой ленте опубликованы пресс-релизы украинских компаний, которые в ближайшее время будут использованы журналистами деловых изданий в качестве «сырья» для подготовки новостных заметок, обзорных статей или аналитических публикаций. Другими словами, хороший и своевременно предоставленный пресс-релиз может стать основной для редакторской статьи.
Когда PR-специалист готовит текст, он должен учитывать кому он будет адресован, поскольку для разных средств массовых информации акценты в текстах должны быть расставлены по-разному. Так, для деловых изданий основное внимание лучше уделять событиям, значимым цифрам и точным фактам, важным для развития рынка и конкуренции в отрасли. Для сайтов новостей общественно-политической тематики следует уделять внимание социальной значимости события и её привлекательности для широких масс. Профильным интернет-порталам и тематическим изданиям нужно предоставлять более детальную информацию, интересную профессионалам этой среды. Что касается радиостанций и телевидения, в эти редакции лучше готовить короткие выдержки с основными тезисами. При этом очень важно во всех случаях, чтобы материал содержал как минимум одну цитату «лидера мнения», кем обычно выступает топ-менеджер в компании, акционер или представитель власти.
Не менее важно помнить, что конечный потребитель информации, коим выступает ваш клиент, партнер или инвестор — хочет прочитать историю, а не сухую подборку фактов. В этом плане интересы людей консервативны и все они по-прежнему хотят видеть в ваших текстах драму, мелодраму, боевик, фантастику, трагедию, комедию, ужасы и детектив. В драме можно повествовать о трудностях развития компании и препятствиях, которые встречаются на пути к успеху. В мелодраме передается история любви и дружбы — объединение компаний ради взаимовыгодного коммерческого партнерства. В боевиках должен прослеживаться рассказ о конкуренции и борьбе компаний за лидерство и «место под солнцем». В фантастических сюжетах компании предсказывают будущее рынка и делают бизнес-прогнозы, включая рассказы о новых технологиях и разработках. В трагедии повествуют об историях провалов, неудач и банкротстве. От жанра комедии читатель ждет рассказа про забавные случаи, с которыми сталкивается компания в своей работе. Ужасы — рассказ о несчастных случаях, авариях и катастрофах, которые затронули компанию. Детектив — криминальная история конкретного бизнеса, рейдерства и атаках на бизнес.