25 May, 2007, N/A — ТрансЛинк | 1858
Услуги и Сервисы
Версия для печати | Отправить @mail | Метки
В программе праздника: награждение золотыми знаками и дипломами Клуба ВИИЯ, премьера общеклубного проекта "Наши песни". Также можно будет записаться в Совет Деловых Людей ВИИЯ, купить книги и диски военных переводчиков, подписаться на Золотой знак Клуба, потанцевать и, конечно, встретиться со знаменитыми переводчиками, преподавателями, офицерами, выпускниками, курсантами и просто друзьями ВИИЯ.
Несмотря на то, что этот праздник отмечается сравнительно недавно – с 2000 года, его корни уходят в глубокое прошлое. В 1929 году заместитель народного комиссара по военным и морским делам и председателя РВС СССР Иосиф Уншлихт подписал приказ за № 125 «Об установлении звания для начсостава РККА «Военный переводчик». Этот приказ по сути возродил и узаконил профессию, существовавшую в русской армии на протяжении многих столетий, - профессию сложную, ответственную и значимую.
Мы от всей души поздравляем военных переводчиков! Больших успехов Вам, профессиональных достижений, личного счастья и благополучия!
О компании.
Бюро переводов «ТрансЛинк» – это команда профессионалов, которая предоставляет весь комплекс переводческих услуг и объединяет в себе переводчиков из разных городов России, стран СНГ и дальнего зарубежья. Среди наших специалистов работают профессионалы в области перевода как узкоспециальных, так и текстов общей тематики, переводчики-синхронисты, редакторы высокой квалификации с многолетним опытом работы, эксперты в области компьютерных технологий, ученые и носители языка.Хотите разместить свой пресс-релиз на этом сайте? Узнать детали