Пресс-Релизы RSS

«ТрансЛинк»: «Переводчик не двуногий словарь», или что думают о своей работе профессионалы

2 October, 2013, N/AТрансЛинк  | 376 Колличество просмотров
 

Версия для печати | Отправить @mail | Метки




В честь своего профессионального праздника - международного дня переводчика - ведущее бюро переводов «ТрансЛинк» провело мини-исследование среди толмачей, как их называли в старину, на тему профессии.

В опросе приняли участие 50 человек в возрасте от 23 до 67 лет. Многообразие языков, которым владеют специалисты, работающие с ТрансЛинком, впечатляет: помимо привычных английского, французского и немецкого, на вопросы ответили переводчики с португальского, испанского, каталонского, молдавского казахского, турецкого, тайского языков.

Мы задали респондентам всего 6 вопросов. Считают ли они профессию переводчика престижной? Кем мечтали быть в детстве? В каких удивительных странах/местах удалось побывать благодаря профессии? За что благодарны профессии? Как часто бывают в отпуске? И есть ли возможность самим планировать свой рабочий день?

В результате подавляющее большинство – 90% - считает свою профессию престижной или как минимум уважаемой. Только половина опрошенных мечтала о профессии переводчика с детства. Остальные называли традиционные профессии для нашей страны: космонавт, врач, учитель. Хотя были и такие, кто мечтали стать пастухом, или просто мамой.

Благодаря своей профессии переводчики объехали весь мир. Многие из них жили, работая по специальности, по несколько лет в других странах (Италия, Турция, Таиланд, Тунис). Некоторым повезло присутствовать на строительстве дамбы от наводнения в Санкт-Петербурге, на 2-й сцене Мариинского театра до открытия или на строительстве Нижегородской канатной дороги, которая вошла в книгу рекордов Гиннесса Европы, и даже на арабской свадьбе.

Все опрошенные благодарны профессии за возможность знакомиться с интересными людьми, расширение горизонтов, новые знания, постоянный рост и развитие и за возможность «проявлять природное занудство». «Отличный фитнес для мозга», «хорошая прибавка к пенсии», «сплошное удовольствие» – как только не называли свою работу переводчики.

Тем не менее, многие специалисты считают, что в обществе не до конца понимают суть профессии, и поэтому ее недооценивают. Ответы про недостаточное уважение к труду звучали чаще других. Как образно выразился самый опытный переводчик (43 года в профессии): «Хотелось бы, чтобы перестали смотреть на переводчика как на говорящую обезьяну!»

Что касается трудового графика, половина респондентов довольны тем, что могут сами планировать свой рабочий день, в то время как другая половина наоборот привязана к заказу. В отпуск большинство переводчиков имеют возможность вырваться лишь один раз в году.

Доходы в профессии зависят от многих факторов: это и опыт работы, и редкость языка, и уровень владения языком. Так, самыми высоко оплачиваемыми считаются переводчики-синхронисты с редких языков. Их заработок за день работы может составлять десятки тысяч рублей.




 


Хотите разместить свой пресс-релиз на этом сайте? Узнать детали


Читайте также: Последние релизы:
  • Пресс-релизы на Питербургере
  • Пресс-релизы на Гривна.инфо


Фильтровать пресс-релизы


Левитас Александр


autor

«Партизанский маркетинг 2017»: открыт конкурс на организацию трансляции


«Мы собрали на одной сцене лучших экспертов по малобюджетному маркетингу и бизнесменов, уже внедривших инструменты партизанского маркетинга в своих компаниях, чтобы они поделились с участниками конференции самыми эффективными инструментами и самыми яркими „фишками“, которые можно будет сразу применить в своем бизнесе и очень скоро получить результат»

О платформе

Раздел «Пресс-Релизы» на B2Blogger.com — пресс-релизная платформа (релизоприёмник) для размещения корпоративных новостей и пресс-релизов с целью распространения их в интернете и придачи им максимальной видимости в Сети.

Платформа позволяет размещать пресс-релизы по принципу search engine visibility, когда материалы распространяются по новостным агрегаторам и доступны через поиск в течение получаса после размещения.

Размещение корпоративных пресс-релизов по принципу media visibility гарантирует распространение материала по каналам информационных агентств и перепечатку текста публикации ведущими онлайн СМИ.

B2Blogger.com не несет ответственности за содержание материалов, опубликованных партнерами пресс-релизной платформы.