Пресс-Релизы RSS

«ТрансЛинк» и «ПРОСТОР: PR & Консалтинг» начали совместный блог-проект «Каталог звёздных дневников на иностранных языках»

14 March, 2008, МоскваPR-агентство ПРОСТОР  | 1353 Горячие просмотры
 

Версия для печати | Отправить @mail | Метки




В начале марта агентство переводов «ТрансЛинк» и компания «ПРОСТОР: PR & Консалтинг» и начали совместный блог-проект «Каталог звёздных дневников на иностранных языках».

Проект, основанный на популярном блог-сервере LiveJournal.ru (Живой Журнал), стартовал 5 марта 2008 года. В его рамках планируется собрать и оформить в виде каталога блоги известных людей, которые ведутся на иностранных языках. Подобные проекты, объединяющие дневники российских звёзд, уже существуют на платформах Живого Журнала и Mail.ru, однако идея собрать и структурировать блоги их зарубежных коллег в русскоязычном секторе Интернета воплощается впервые.

Каталог он-лайн дневников иностранных знаменитостей расположен в ЖЖ-сообществе celestial_map. Сегодня он включает в себя следующие разделы: кино, ТВ, музыка, спорт, бизнес, политика, литература. Посетители сообщества могут ознакомиться с дневниками таких Звёзд, как Пэрис Хилтон, Пинк, Моби и других. В ближайшее время этот список будет расти - планируется заполнение как минимум одного раздела каталога еженедельно. Поддержка коммьюнити, включающая сбор и демонстрацию результатов работы, а также ее обсуждение, осуществляется в журнале компании «ТрансЛинк».

Очередным этапом проекта станет опрос российских звёзд, ведущих блоги, с целью выяснить, дневники кого из иностранных знаменитостей они читают, на кого ссылаются. Организаторы рассчитывают, что эта акция будет способствовать привлечению на блог новых читателей и росту популярности проекта в русскоязычной части Интернета.

Агентство переводов «ТрансЛинк» планирует перевод наиболее интересных постов иностранных звёзд и публикацию их в своём корпоративном блоге. По словам Яна Удраса, руководителя отдела PR и рекламы агентства переводов «ТрансЛинк», «Каталог звёздных дневников на иностранных языках» стал для нас новым, крайне любопытным опытом освоения блогосферы. Веб-среда дневников продолжает притягивать многих, но, к большому сожалению, не все способны привнести в нее нечто действительно интересное. Будучи профессионалами в области предоставления качественных лингвистических услуг, мы, заручившись поддержкой компании «ПРОСТОР: PR & Консалтинг»,спроецировали наш опыт и навыки на более чем популярную социальную среду - так родился Каталог. Мы уверены, уже в течение первых месяцев после запуска у проекта появится немало поклонников как среди старожилов блогосферы, так и в числе любителей получать свежую информацию «из первых рук».

О компаниях

Агентство переводов «ТрансЛинк» - это команда профессионалов, которая предоставляет весь комплекс переводческих услуг и объединяет в себе переводчиков из разных городов России, стран СНГ и дальнего зарубежья. В числе наших сотрудников специалисты в области перевода узкоспециальных и общетематических текстов, переводчики-синхронисты, редакторы высокой квалификации с многолетним опытом работы, эксперты в области компьютерных технологий, ученые и носители языка. За многие годы работы на рынке мы научились успешно сочетать и внедрять опыт переводчиков, стаж которых составляет несколько десятилетий, а также работоспособность молодых и перспективных специалистов. Об этом свидетельствует список наших клиентов, среди которых - крупные коммерческие компании и государственные учреждения. В 2006 году «ТрансЛинк» стал официальной переводческой компанией, которая обслуживает Министерство иностранных дел России в период председательства России в «Большой Восьмерке» (G 8). Подробнее об агентстве переводов «ТрансЛинк можно узнать на его официальном сайте по адресу www.t-link.ru.

«ПРОСТОР: PR & Консалтинг» - основано в 2005 году как первое PR-агентство в сфере переводческих услуг. Сейчас специализация компании стала несколько шире. Агентство ориентируется на продвижение компаний, работающих в сфере высокоинтеллектуального бизнеса - аудита, консалтинга, маркетинга, исследований, образования, PR и т.п. Кроме того, в специализацию агентства входит работа с DJ. Следует уточнить, что сотрудниками агентства был выпущен цикл статей «Конкретный PR»: «Особенности PR для аудиторов», «Особенности PR для DJ», «Особенности PR для переводчиков». Сайт: www.msk-pr.ru.

Контактная информация
Удрас Ян, Агентство переводов «ТрансЛинк»
+7 (495) 7305137 | [email protected].
Полякова Анастасия, «ПРОСТОР: PR & Консалтинг»
+7 916 546-62-88
[email protected] 
ICQ 450-646-699




   


Хотите разместить свой пресс-релиз на этом сайте? Узнать детали


Читайте также: Последние релизы:
  • Пресс-релизы на Питербургере
  • Пресс-релизы на Гривна.инфо


Фильтровать пресс-релизы


Левитас Александр


autor

«Партизанский маркетинг 2017»: открыт конкурс на организацию трансляции


«Мы собрали на одной сцене лучших экспертов по малобюджетному маркетингу и бизнесменов, уже внедривших инструменты партизанского маркетинга в своих компаниях, чтобы они поделились с участниками конференции самыми эффективными инструментами и самыми яркими „фишками“, которые можно будет сразу применить в своем бизнесе и очень скоро получить результат»

О платформе

Раздел «Пресс-Релизы» на B2Blogger.com — пресс-релизная платформа (релизоприёмник) для размещения корпоративных новостей и пресс-релизов с целью распространения их в интернете и придачи им максимальной видимости в Сети.

Платформа позволяет размещать пресс-релизы по принципу search engine visibility, когда материалы распространяются по новостным агрегаторам и доступны через поиск в течение получаса после размещения.

Размещение корпоративных пресс-релизов по принципу media visibility гарантирует распространение материала по каналам информационных агентств и перепечатку текста публикации ведущими онлайн СМИ.

B2Blogger.com не несет ответственности за содержание материалов, опубликованных партнерами пресс-релизной платформы.