<?xml version="1.0" encoding="Windows-1251" ?>
<rss version="2.0" xmlns:yandex="http://news.yandex.ru">
	<channel>
		<title>Пресс-релизы предприятия: Компания Janus WWII - B2Blogger.com</title> 
		<link>http://b2blogger.com</link> 
		<description>Пресс релизы Компания Janus WWII сайта B2BLogger.com.</description>
		<image>
			<url>http://b2blogger.com/i/b2blogger_logo.gif</url>
			<title>Компания Janus WWII - B2BLogger - промышленный b2b маркетинг</title>
			<link>http://b2blogger.com/pressroom/user/Janus</link>
		</image>
		
		<lastBuildDate>Tue, 26 Aug 2008 17:21:00 +0300</lastBuildDate>
	
		<item>
			<title>Компания Janus приобрела и произвела установку сервера Across Language Server 4.0</title>
			<link>http://b2blogger.com/pressroom/release/14859.html</link>
			<description>Компания Janus приобрела и произвела установку сервера Across Language Server 4.0. Across Language Server является базовым продуктом компании across и способствует усовершенствованию всех процессов, связанных с ведением переводческих проектов.</description>
			<pubDate>Tue, 26 Aug 2008 17:21:00 +0300</pubDate>
			<yandex:full-text>&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;Компания Janus приобрела и произвела установку сервера Across Language Server 4.0&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;Across Language Server является базовым продуктом компании across и способствует усовершенствованию всех процессов, связанных с ведением переводческих проектов.&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;Across Language Server служит основой для всех корпоративных языковых ресурсов и переводческих процессов.&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;В условиях развития рынка
переводческих услуг возрастает потребность обработки большого количества
информации в весьма сжатые сроки. Система across осуществляет управление
рабочим процессом, организационную поддержку перевода и контроль качества с
использованием единого доступного интерфейса. Система across не является
обычным CAT-инструментом, а позволяет полностью контролировать весь процесс
перевода, начиная с момента получения материала исполнителем и заканчивая
передачей выполненного проекта клиенту.&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;Компания  Janus является официальным представителем  across System GmbH на территории Российской
Федерации и предлагает корпоративным клиентам помощь в приобретении, установке
и технической поддержке системы.&lt;/p&gt;</yandex:full-text>
		</item>

		
		<item>
			<title>Новое представительство Janus в Киеве</title>
			<link>http://b2blogger.com/pressroom/release/10245.html</link>
			<description>Компания Janus объявляет об открытии нового офиса в Киеве, призванного поддержать развитие бизнеса компании в Украине. Представительство компании Janus в Киеве будет третьим после Москвы и Нижнего Новгорода.</description>
			<pubDate>Tue, 22 Apr 2008 14:48:00 +0300</pubDate>
			<yandex:full-text>&lt;p&gt;Адрес представительства: Киев, Проспект Победы, 22, офис 193&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Среди приоритетных задач представительства - повышение информированности об услугах Janus, рост числа клиентов, ведение масштабных проектов по переводу и локализации.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Президент Janus Константин Иоселиани рассказал о планах компании на официальной встрече представителей из Москвы, Нижнего Новгорода и Киева:&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;«Мы придаем особое значение открытию нового представительства, Киев является стратегически и экономически важным центром Украины. Развитие бизнеса, а также постоянный рост числа сотрудников определили необходимость открытия представительства компании Janus и в Украине. Открытие нового офиса даст возможность удовлетворить возросший спрос и объемы переводов на украинский язык».&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Развитие сети обеспечит дальнейшее успешное развитие в Юго-Восточном регионе, и открытие нового офиса является следующим шагом в стратегии компании по расширению присутствия в Украине и укреплению сотрудничества с ведущими организациями на основе полного спектра услуг Janus.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;На сегодняшний день компания Janus является одной из немногих компаний, которые гарантируют высокий уровень качества выполняемых работ (ISO 9001:2000). В настоящий момент Janus - единственная компания на рынке СНГ, сертифицированная по широкому спектру услуг международным органом сертификации BVQI.&lt;/p&gt;</yandex:full-text>
		</item>

		
		<item>
			<title>Итоги участия Janus WWI в CeBit 2008</title>
			<link>http://b2blogger.com/pressroom/release/8748.html</link>
			<description>Завершилась всемирно известная выставка CeBit в Ганновере, Германия, в которой специалисты компании Janus приняли участие.</description>
			<pubDate>Fri, 14 Mar 2008 16:54:00 +0200</pubDate>
			<yandex:full-text>&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;CeBit 2008 является крупнейшим событием в отрасли ITK.&lt;br /&gt; В числе особенно актуальных тем - новые услуги в сфере Voice over IP (VoIP) и IPTV, мобильное телевидение, а также технологии HD-DVD и Blu-Ray. В числе
других важнейших вопросов - применение энергосберегающих технологий,
IT-безопасность, а также более производительные системы телематики и навигации.&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;«Участие в выставке, бесспорно, явилось уверенным шагом
вперед на пути развития компании и утверждения в качестве надежного партнера в сфере локализации на европейском рынке», - сказал президент компании Janus WWI Константин
Иоселиани, после возвращения из Ганновера, где с 4 по 9 марта проходила
международная выставка компьютерных технологий CeBIT 2008.&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;В ходе выставки посетителям была представлена собственная
разработка компании – программа ILC (Integrated Language Checker).
Программа является единственным в своем роде инструментом для контроля качества
перевода при работе с флективными языками.&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;Помимо собственной разработки, было представлено программное
обеспечение, авторство которого принадлежит компании партнеру across system GmbH, а именно across 4.0.&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;Высокий интерес, проявленный не только посетителями, но и
другими участниками выставки, к услугам компании и представляемым программным
продуктам, лишний раз подчеркивает интерес к услуге и автоматизации процесса
локализации со стороны ведущих производителей программного обеспечения. В ходе
выставки были проведены многочисленные встречи, с такими компаниями как LANdesk, SOFTWARE AG, McAfee и другими, на которых, основной
темой обсуждение, являлась возможность локализации новых разработок компаний на
рынки восточной Европы и стран СНГ.&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;«В целом, мы остались очень довольны результатами выставки,
как в плане развития деятельности нашей компании на европейском рынке, так и в
укрепление деловых отношений с уже имеющимися клиентами», заключил Константин
Иоселиани.&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt; &lt;/p&gt;</yandex:full-text>
		</item>

		
		<item>
			<title>Компания Janus представляет новый продукт на рынке переводов. </title>
			<link>http://b2blogger.com/pressroom/release/7605.html</link>
			<description>Компания Janus представляет новый продукт на рынке переводов. ILC (Integrated Language
Checker) разработана для контроля и повышения качества перевода специалистами с
многолетним опытом работы в данной области. Презентация продукта будет
проведена на выставке CeBIT 2008.</description>
			<pubDate>Wed, 06 Feb 2008 17:15:00 +0200</pubDate>
			<yandex:full-text>&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-top: 12pt;&quot;&gt;Система ILC (Integrated Language
Checker) разработана для контроля и повышения качества перевода специалистами с
многолетним опытом работы в данной области. Презентация продукта будет
проведена на выставке CeBIT 2008. За более подробной информацией о программном
продукте, пожалуйста обращайтесь к специалистам нашей компании на выставке
CeBIT 2008 (Hall 4, Stand A60/1) и в московский офис (7 495 913 6653,
management@janus.ru).&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-top: 12pt;&quot;&gt;Так же, мы провели детальный
анализ рынка CAT-систем и на базе полученных результатов, на основании
партнерского соглашения, представляет новый продукт на российском переводческом
рынке: Corporate Translation Management &amp;ndash; корпоративную систему управления
переводческими проектами. Система разработана компанией across System GmbH для
автоматизации и контроля процесса перевода.&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-top: 12pt;&quot;&gt;Корпоративная система управления
переводческими процессами across предназначена как для непосредственной работы
переводчика, так и для автоматизации и контроля документооборота, расчета с
клиентами, управления проектами.&amp;nbsp; &lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-top: 12pt;&quot;&gt;По оценкам российских специалистов,
инновационная система имеет существенные отличия по сравнению с существующими
аналогами, а именно:&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-top: 12pt;&quot;&gt;&amp;bull; интуитивно понятный интерфейс;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-top: 12pt;&quot;&gt;&amp;bull; системная архитектура нового
поколения;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-top: 12pt;&quot;&gt;&amp;bull; распределение задач при
командной работе;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-top: 12pt;&quot;&gt;&amp;bull; интеграция всех процессов и всех
участников рабочих групп.&lt;/p&gt;</yandex:full-text>
		</item>

		
	</channel>
</rss>
	